+++




사스케는 홀로 문 앞에 서서 초인종을 눌렀다.


"네, 나가요!"


초인종이 울린 뒤, 사스케는 사쿠라의 목소리를 들었다. 잠시후, 문이 열린다. 사쿠라는 사스케의 얼굴을 보았다.


"아..."


사스케를 보고 나서, 사쿠라는 잠시 멍해졌다. 그때문에 사쿠라가 열었던 문은 점점 닫히기 시작했다. 문이 완전히 닫히기 전에, 사쿠라는 재빨리 문을 열지만 사스케를 빤히 보느라 문 손잡이를 놓는 것을 잊는다. 잠시 후, 사쿠라는 손잡이를 놓는다. 사쿠라는 사스케가 복도를 지날 수 있도록 뒷짐을 지며 수줍게 뒤로 물러났다.


"당신, 어서와."


가벼운 바람이 집 안에 불면서, 사쿠라의 머리카락은 바람을 타고 흔들렸다.


"아, 그래. 다녀왔어."


오랫동안 하지 않았던 말을 한 뒤에야, 사스케는 마침내 집에 돌아온듯한 기분을 느꼈다.


"나뭇잎 마을에 돌아왔다고 사라다한테서 들었는데, 사라다랑 같이 들어오질 않아서 조금 걱정했어."


집 안으로 들어오면서 사쿠라는 말했다.


"오는 길에 여러가지 일이 있었다."


사스케는 집이 어디였는지 잊었다는 것을 솔직 고백하려 하지 않았고, 그렇기에 사스케는 다른 일들에 대한 것으로 이야기를 계속했다.


"사라다는 돌아왔나?


"조금 전에 돌아오긴 했는데, 곧바로 나가버렸어. 엄청 화난 것처럼 보였는데. 저녁 준비좀 도와달라 하려 했건만."


"...... 정말인가?"


사쿠라는 부엌으로 향했고 사스케는 탁자 앞으로 걸어가 멈춘다.


사쿠라와 사라다의 사진.


어렸을 적의 제7반 사진.


그리고, 이전에 찍었던 가족사진.


사스케가 마지막으로 사진을 찍었던 때로부터 매우 긴 시간이 지났다, 그래서


"아버님, 조금만 더 웃어주세요~"


"더 행복해보이게~"


"더 웃어주세요, 좀 더 자연스럽게~"


"...... 어쩜 그렇게 무표정하실 수 있나요?"


사진사는 이런 식으로 사스케를 끊임없이 들볶았다.


"그리운거야?"


사쿠라는 컵에 뜨거운 물을 담아오며 말했다.


"아니, 그냥 둘러보고 있었을 뿐이야."


사스케는 잔을 받아들고 차를 타기 시작했다. 그러나 사스케는 사쿠라가 자신을 쳐다보고 있는 것을 의식하고 있었다. 사쿠라는 사스케의 얼굴을 빤히 쳐다보고 있었다.


"무슨 일이지?"


"당신, 머리가 조금 자랐는데."


"…………?"


사스케는 차에 비친 자신의 얼굴을 본다. 사진보다 꽤나 자라있었다.


"내가 잘라줄게."


"아니―"


사스케는 거절하려 했으나, 곧 그만뒀다.


"아, 그래, 고마워."


"알았어, 준비해야 하니까 조금만 기다려."


사스케는 다시 사진으로 눈돌리기 전, 콧노래를 부르면서 걸어가는 자기 아내를 보았다. 사진 속에서, 사라다는 정말로 긴장되고 진지한 얼굴을 하고 있다.


사라다가 화내면서 사스케를 불렀을 때의 표정은 역겹다는 듯한 표정과는 달라보였었다.


"됐다, 이리 와봐."


사스케가 돌아보면 방 한가운데에 천이 깔려 있고 그 위에는 의자가 놓여있었다.


"그래."


사스케는 겉옷을 벗어, 사진 옆에 두고, 의자에 앉았다.


"왼쪽은 눈을 덮을 정도로 자르면 되는거지?"


사쿠라는 사스케의 머리를 다듬으며 다시 콧노래를 부르기 시작했다.


"이봐..."


"당신은 정말 사라다한테서 영향을 받은거야?"


사스케는 갑작스레 날아든 사쿠라의 질문에 놀랐다.


"카카시가 연락했나?"


"아니, 이런 일은 굳이 물어볼 필요 없는걸."


그녀는 다정하게 말을 이었다.


"그야 우린 결혼한 사이잖아."


사스케는 무언가 말하려 고개를 돌렸다.


"움직이지 말아봐."


사쿠라는 사스케의 고개를 돌렸다. 곧바로, 머리를 자르는 소리가 들린다. 사스케는 말하는 동안 얼굴은 앞을 볼 수 밖에 없었다.


"난 영향같은거 받지 않았어."


"정말로?"


"......"


사스케는 입을 닫았다. 무언가 말해야만 할 것같은 느낌은 들지만, 무슨 말을 해야 좋을지는 몰랐다.


사쿠라는 미소지었다.


"거봐, 역시 영향 받은거잖아."


"아니야 난."


"네 네 네, 움직이지 마세요."


이번에는, 반대편에서 머리를 다듬는 소리가 들렸다. 사스케는 입을 다물고 계속 침묵하고 있다.


"사춘기일까... 말로 풀어갈 수 있다면 정말 좋을텐데."


그러면서 사쿠라는 사스케의 머리를 빗었다.


"사라다는 다른 애들보다 아빠를 더 원하고 있어. 평소에는 아빠를 볼 수 없어도 잘 있지만, 사라다는 어떻게 하면 자기 아빠보다 강해질 수 있을지 는 생각하고 있어... 맞아, 이건 그거하고도 조금 닮았네."


사쿠라는 이건 자랑하는 것처럼 보이려나? 하고 생각했다. 사쿠라는 수줍게 미소지었다.


그것때문에, 사라다는 뭔가가 완벽하지 않다고 볼 때면, 꼭 자기 환상이 깨진 것같다고 느껴. 귀엽다니까[각주:1], 정말. 사치스러운 걱정이지.


사쿠라는 사스케의 어깨 위에 떨어진 머리카락을 쓸어냈다.


"사라다는 당신이 평소 어떻게 지내는지 몰라. 당신이 뭘 해야 하는지 확신할 수는 없지만, 사라다 곁에 함께 있어줘야 해."


사쿠라는 사스케의 어깨에서 손을 뗐다.


"사라다가 원하는 건 당신이 어렸을 때 아버지로부터 원했던 거랑 똑같을거야, 그렇지?"




+++






  1. 원문은 샨나로. 빌어먹을 녀석/바보같아 등등으로 의역하려 했는데 딸을 두고 하는 말 치고는 너무 과격해보여서 순화했습니다. [본문으로]



NARUTO―ナルト― サスケ秘伝 師弟の星

NARUTO―나루토― 사스케 신전 사제의 별



줄거리(일본 아마존 발췌)


사스케가 제7반의 수업을 맡게 되었다. 기뻐하는 보루토지만 사스케의 가르침을 고분고분 받아들일 수 없었다. 거기에 난데없이 나타난 인기 아이돌 히메노 리리의 의뢰. 스승이란, 제자란 무엇인가. 닌자들이 주시하고 있는 미래라는 것은?




+++


번역에 사용되는 원문 및 영역본의 출처는 나루토 레딧 OrganicDinosaur 님의 게시글입니다

https://www.reddit.com/comments/8tj741


영역본이 중간에 끊겨있어서 이걸 해야하나 말아야하나 했는데 신전 시리즈가 애니화된다길래 부담없이 잡았습니다

물론 번역도 중간에 끊길 예정...


영역본이 다시 올라오거나 세로쓰기를 가로쓰기처럼 읽을 수 있게 된다면 직접 원서 사서 번역할 수도 있고...


+++


* 원작에 대한 이해가 완전치 않습니다.

특히 술법 등에 관한 이해도가 떨어지며, 때문에 온전치 않은 번역이 진행될 수도 있습니다.


* 의역이 존재합니다.

원문에 온전히 맞지 않더라도 어려운 단어, 관용구 등이 나오면 풀어 쓰거나 한국어로 치환할 수 있으며, 제시되는 상황의 뉘앙스에 따라 완전히 직역되지 않은 번역을 내놓을 수 있습니다. 웬만하면 직역을 진행며, 오역에 가까운 의역이 존재할 수 있습니다.


* 오역/오타가 존재할 수 있습니다.

원어를 스스로 번역 후 영역문, 웹 번역기, 사전, 맞춤법 검사기 등을 이용하여 지속적으로 퇴고하는 방식을 사용중입니다. 다만 일어를 깊게 배운 적이 없고 손으로 직접 타이핑하며 업로드하는 관계로 이에 따른 오역, 오타가 존재할 수 있습니다.


* 오역, 오타 지적 및 더 나은 번역문 제안 등은 늘 감사히 받아들이고 있습니다.








NARUTO―ナルト― カカシ秘伝 氷天の雷

NARUTO―나루토― 카카시 비전 얼어붙은 하늘의 번개



줄거리(일본 아마존 발췌)


제4차 닌계대전으로부터 1년 후의 이야기. 6대 호카게로 취임하게 되는 날이 가까워지는 카카시. 파도의 나라의 극비 비행선 '비호환(飛鯱丸)'에 탑승하여, 인질 구출 임무를 맡게 된 그는, 그곳에서 마음이 얼어붙은 슬픈 닌자와 대치한다. 친구의 눈과 함께 번개를 베어 가르던 기술도 잃은 자신이 과연 사람을 지킬 수 있는 것인가. 아득한 하늘에서 붙잡은 '불의 의지'라는 것은. 카카시가 새로운 닌자의 시대를 개척해간다. NARUTO 비전 제1탄.





+++


번역에 사용되는 원문 및 영역본의 출처는 나루토 레딧 OrganicDinosaur 님의 게시글입니다

https://www.reddit.com/comments/2zyeto


웬만하면 뭐든 원서 사서 번역하고 싶은데

ㅈ같은 세로쓰기+해외 결제 안 됨+국내 서점 쓰기 싫음

이라는 관계로 원서는 여유가 되면 구해보고 우선은 웹 유출본을 사용해보기로 했습니다


신전 3부작 애니화하기 이전에 사스케 신전 웹 유출본부터 번역하고자 하므로...

빨라야 1월 중순 즈음부터 번역 진행될 것 같습니다


+++


* 원작에 대한 이해가 완전치 않습니다.

특히 술법 등에 관한 이해도가 떨어지며, 때문에 온전치 않은 번역이 진행될 수도 있습니다.


* 의역이 존재합니다.

원문에 온전히 맞지 않더라도 어려운 단어, 관용구 등이 나오면 풀어 쓰거나 한국어로 치환할 수 있으며, 제시되는 상황의 뉘앙스에 따라 완전히 직역되지 않은 번역을 내놓을 수 있습니다. 웬만하면 직역을 진행며, 오역에 가까운 의역이 존재할 수 있습니다.


* 오역/오타가 존재할 수 있습니다.

원어를 스스로 번역 후 영역문, 웹 번역기, 사전, 맞춤법 검사기 등을 이용하여 지속적으로 퇴고하는 방식을 사용중입니다. 다만 일어를 깊게 배운 적이 없고 손으로 직접 타이핑하며 업로드하는 관계로 이에 따른 오역, 오타가 존재할 수 있습니다.


* 오역, 오타 지적 및 더 나은 번역문 제안 등은 늘 감사히 받아들이고 있습니다.






+ Recent posts